forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
1.0 KiB
Markdown
15 lines
1.0 KiB
Markdown
# matamu dan hatimu hanya tertuju pada mendapatkan keuntungan yang tidak jujur ... mempraktikkan penindasan dan kekerasan
|
|
|
|
Kata "mata" di sini merupakan gambaran untuk mencari dan "hati" adalah gambaran untuk berpikir. Terjemahan lain: "kamu tidak pernah mencari atau memikirkan sesuatu kecuali ... menindas orang lain" atau "kamu hanya mencari atau memikirkan tentang cara untuk menipu orang lain dan menumpahkan darah orang tidak bersalah, serta menindas dan menghancurkan orang lain". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# keuntungan yang tidak jujur
|
|
|
|
Menghasilkan uang dengan kecurangan atau dengan melakukan hal-hal yang tidak adil.
|
|
|
|
# menumpahkan darah orang yang tidak bersalah
|
|
|
|
"menumpahkan darah" di sini ada kaitannya dengan pembunuhan, dan "darah" mengarah pada orang-orang yang terbunuh. Terjemahan lain: "membunuh orang-orang yang tidak bersalah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# mempraktikkan penindasan dan kekerasan
|
|
|
|
"menindas orang lain untuk memperoleh uang". |