forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
550 B
Markdown
11 lines
550 B
Markdown
# Ada yang lancang bicaranya seperti tikaman pedang
|
|
|
|
Frasa "tikaman pedang" menunjukkan kata-kata yang kasar yang melukai orang lain. Terjemahan lain: "Apa yang dikatakan orang tanpa dipikir terlebih dahulu dapat melukai orang seolah-olah ia tertikam pedang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# lidah orang berhikmat
|
|
|
|
Kata "lidah" menunjukkan apa yang dikatakan seseorang. Terjemahan lain: "apa yang dikatakan orang yang bijaksana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
membawa kesembuhan
|
|
|
|
"menghibur dan menyembuhkan" |