forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.5 KiB
Markdown
27 lines
1.5 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Melalui pasal 23, Yoas dimaksudkan sebagai "raja". Ini mungkin bermanfaat bagi pembaca anda agar sesekali menambahkan "Raja Yoas" atau "Yoas sang raja" untuk membuat Identitasnya jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Yoyada
|
||
|
||
Kepala imam yang melayani di Bait Allah dan setia kepada Tuhan. Dia adalah seorang penasihat bagi Yoas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# memberanikan diri
|
||
|
||
Pada waktu itu dia memutuskan untuk menantang peraturan Atalya dan mengungkapkan bahwa Yoas masih hidup dan siap menjadi raja. Terjemahan lain: "memutuskan untuk bertindak"
|
||
|
||
# para kepala pasukan seratus
|
||
|
||
Frasa "para kepala pasukan seratus" mungkin adalah gelar resmi untuk seorang pejabat militer. Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) kata "seratus" mewakili jumlah tentara yang pasti yang dipimpin oleh para kepala pasukan ini. Terjemahan lain: "para kepala pasukan 100 tentara" atau 2) kata ini diterjemahkan sebagai "seratus" tidak mewakili jumlah yang pasti, tetapi adalah nama sekelompok pasukan prajurit. Terjemahan lain: "para kepala pasukan dari pasukan prajurit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# mengadakan sebuah kesepakatan
|
||
|
||
"membuat sebuah perjanjian"
|
||
|
||
# Azarya ... Ismael ... Azarya ... Maaseya ... Elisafat
|
||
|
||
Kelima laki-laki ini adalah kepala pasukan seratus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Yeroham ... Yohanan ... Obed ... Adaya ... Zikhri
|
||
|
||
Ini adalah nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |