id_tn_l3/luk/01/54.md

1.1 KiB

Informasi umum:

BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis menyusun ulang ayat-ayat ini ke dalam suatu bait ayat untuk menjaga informasi yang utuh tentang Israel. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-versebridge)

Ia telah memberikan pertolongan kepada

"Tuhan telah menolong"

Israel hambaNya

Apabila para pembaca bingung dan menganggapnya sebagai seorang laki-laki bernama Israel, bagian ini dapat juga diterjemahkan menjadi "hambaNya, bangsa Israel" atau "Israel, hambaNya."

sehingga untuk

"untuk"

mengingat

Allah tidak dapat lupa. Saat Allah "mengingat," ini merupakan suatu ungkapan yang berarti Allah bertindak berdasarkan janjiNya yang terdahulu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

seperti yang dikatakanNya kepada bapa-bapa kita

"seperti yang Ia janjikan akan Ia lakukan, kepada para pendahulu kita." Frasa ini memberikan latar belakang mengenai janji Allah kepada Abraham. AT: "karena Ia berjanji kepada para pendahulu kita bahwa Ia akan berbelas kasih" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

keturunannya

"keturunan Abraham"