forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
649 B
Markdown
9 lines
649 B
Markdown
### Ayat: 8-9
|
|
|
|
# orang itu harus diasingkan dari antara orang-orangnya
|
|
|
|
Seseorang yang diasingkan dari bangsanya diumpamakan seakan ia telah dibuang dari bangsanya, seperti seseorang yang memotong pakaian atau batang dari pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat penerjemahannya dalam [Imamat 7:20](../07/19.md). AT: "orang itu tidak akan hidup lagi bersama bangsanya" atau "kamu harus memisahkan orang itu dari bangsanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]] |