forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
756 B
Markdown
11 lines
756 B
Markdown
# Para pangeran Zoan hanyalah orang-orang bodoh belaka. Nasihat dari para penasihat yang paling bijak milik Firaun telah menjadi bodoh
|
|
|
|
##### Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Baik pangeran Zoan merupakan penasehat yang paling bijak yang dimiliki Firaun, atau kelompok lain yang telah terlihat bodoh. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Zoan
|
|
|
|
Ini adalah sebuah kota di utara Mesir (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Bagaimana mungkin kamu dapat berkata kepada Firaun.... raja-raja ?
|
|
|
|
Yesaya menggunakan sebuah pertanyaan untuk mengolok mereka yang merasa bijak di Mesir. Terjemahan lain : "Kamu dengan bodoh berkata kepada Firaun..... raja-raja" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |