forked from WA-Catalog/id_tn
12 lines
608 B
Markdown
12 lines
608 B
Markdown
# Orang yang bengkok hatinya
|
||
|
||
"Hati" mewakili perasaan, sikap, dan motivasi seseorang. Terjemahan lain: "siapa yang menipu" atau "siapa yang tidak jujur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# lidahnya bercabang
|
||
|
||
"Lidah" mewakili ucapan seseorang. Terjemahan lain: "berbicara dengan jahat" atau "berbicara dengan jahat"
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# jatuh ke dalam celaka
|
||
|
||
"jatuh ke dalam celaka" Untuk "jatuh ke dalam" sesuatu yang berarti untuk masuk ke situasi itu. Terjemahan lain: "akan mengalami musibah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |