forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1004 B
Markdown
29 lines
1004 B
Markdown
# berangkat ,Dia juga membawa
|
||
|
||
Kalimat ini dimulai dengan "Dia juga membawa" memberikan informasi tambahan tentang apa yang pelayan ambil dengan dia di perjalanan. Dia mengumpulkan itu semua sebelum ia berangkat.
|
||
|
||
# Dia juga membawa bersama dia berbagai jenis hadiah dari tuannya
|
||
|
||
Ini berarti dia juga membawa banyak benda-benda bagus yang tuannya ingin untuk diberikan kepada keluarga perempuan.
|
||
|
||
# berangkat dan pergi
|
||
|
||
"Bersiap keluar dan pergi" atau "Dia pergi dan meninggalkan"
|
||
|
||
# kota Nahor
|
||
|
||
Makna yang mungkin adalah 1) kota di mana Nahor tinggal" atau 2) kota yang disebut dengan Nahor." Jika kamu menerjemahkan ini tanpa memilih sebuah makna, lakukan itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Dia membuat unta-untanya duduk
|
||
|
||
Unta adalah binatang yang tinggi dengan kaki yang panjang. Dia membuat mereka mendudukkan kakinya dan merendahkan tubuhnya di tanah. "Dia membuat unta-unta itu duduk"
|
||
|
||
# sumur air
|
||
|
||
"sumur mata air" atau "sumur"
|
||
|
||
# mengambil air
|
||
|
||
"mendapatkan air"
|
||
|