forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
937 B
Markdown
15 lines
937 B
Markdown
# apa yang dilihat TUHAN jahat
|
||
|
||
Pemandangan TUHAN merujuk pada penilaian TUHAN. Terjemahan lain: "apa yang dinilai TUHAN jahat" atau "apa yang dianggap Tuhan sebagai yang jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# berjalan di jalan ayahnya
|
||
|
||
Berjalan disini berarti berperilaku. Terjemahan lain: "melakukan hal yang sama seperti ayah mereka lakukan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# di dalam dosanya sendiri
|
||
|
||
Berjalan dalam dosanya sendiri merujuk pada dosa yang berbeda dari dosa yang dilakukan ayahnya. Terjemahan lain: "dia berdosa dengan caranya sendiri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# melaluinya memimpin orang Israel berdosa
|
||
|
||
Memimpin orang untuk melakukan sesuatu juga berarti mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "dan dengan melakukan dosa, dia mempengaruhi orang Israel untuk berdosa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |