forked from WA-Catalog/id_tn
686 B
686 B
Informasi umum:
TUHAN melanjutkan firmanNya kepada umat Israel
Siapakah di antara mereka yang telah menyatakan hal-hal ini?
TUHAN menggunakan pertanyaan sebagai penekanan bahwa berhala-berhala tidak menyatakan hal-hal tersebut kepada mereka. Terjemahan lain: "tak ada satupun dari berhala-berhalamu mengatakan hal-hal ini kepadamu." (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
ia akan melakukan kehendak-Nya atas Babel, dan lengannya akan melawan orang-orang Kasdim
"sekutu" di sini menunjuk pada Kores. Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama dan digunakan untuk penekanan (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
kehendak-Nya
"Kehendak TUHAN"