forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
744 B
Markdown
13 lines
744 B
Markdown
# mengapa engkau tidak merobohkannya ke tanah di tempat itu?
|
||
|
||
Pertanyaan retorik ini berarti dia harus membunuhnya. Pertanyaan ini bisa ditulis sebagai pernyataan. Ungkapan "menjatuhkan" bearti membunuh. Terjemahan lain: "Engkau seharusnya menjatuhkannya ke tanah!" atau "Kamu seharusnya membunuhnya secepatnya!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan
|
||
|
||
[[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
||
# sepuluh syikal perak
|
||
|
||
Di tulis dalam satuan modern. Terjemahan lain: "sepuluh koin perak" atau "110 gram perak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||
|
||
# ikat pinggang
|
||
|
||
Ikat pinggang disini mengartikan hal spesial bagi seorang prajurit karena hanya bisa diberikan kepada mereka yang hebat dan terhormat. |