forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Dalam bagian ini Paulus menjelaskan bagaimana ketidakpercayaan bangsa Israel sebagai bangsa yang telah diberitahukan sebelumnya oleh nabi Hosea.
|
|
|
|
# Seperti yang difirmankanNya dalam kitab Hosea
|
|
|
|
"Dia" di sini ditujukan kepada Allah. AT: "Seperti yang telah Allah firmankan dalam kitab Hosea." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Hosea
|
|
|
|
Hosea adalah seorang nabi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Aku akan memanggil orang-orang yang bukan milik kepunyaanku
|
|
|
|
"Aku akan memilih umatKu, mereka yang bukan umatKu"
|
|
|
|
# Dan yang bukan kekasih akan kusebut kekasih
|
|
|
|
"Dia" di sini ditujukan pada istri Hosea,Gomer, yang menggambarkan bangsa Israel. Anda dapat menerjemahkan ini ke bentuk aktif. AT" Aku akan memilih dia yang tidak kukasihi menjadi orang yang kukasihi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Anak-anak Allah yang hidup
|
|
|
|
kata "hidup" bisa ditujukan kepada fakta bahwa Allah adalah satu-satunya Tuhan, dan tidak seperti pemuja-pemuja palsu. AT: "Anak-anak Allah yang benar"
|
|
|