forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
415 B
Markdown
7 lines
415 B
Markdown
# Adonia ... memegang tanduk-tanduk mezbah
|
||
|
||
Kata "tanduk-tanduk mezbah" menggambarkan kekuatan dan perlindungan TUHAN, tapi karena Adonia benar-benar pergi ke kemah yang sebenarnya dan memegang tanduk yang sebenarnya, anda harus menerjemahkan ini sesuai arti sebenarnya.
|
||
|
||
# Adonia ... bangkit, pergi
|
||
|
||
Kemungkinan arti lainnya adalah "Adonia ... pergi secara cepat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |