forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
1.1 KiB
Markdown
15 lines
1.1 KiB
Markdown
# Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi. Engkau akan menyerakkan mereka seperti bejana tukang periuk!
|
|
|
|
Frasa-frasa ini menggambarkan pemikiran yang sangat serupa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Engkau akan menghancurkan mereka dengan tongkat besi
|
|
|
|
Menghancurkan bangsa-bangsa yang dikatakan sebagai untuk meremukkan mereka, dan kekuatannya dikatakan seperti tongkat besi. Terjemahan lain: "Kamu akan mengalahkan mereka seutuhnya dengan kekuasaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# engkau akan menyerakkan mereka
|
|
|
|
Menghancurkan bangsa-bangsa dikatakan seperti seakan-akan mereka dapat dihancurkan seperti bejana tukang periuk. Terjemahan lain: kamu akan seutuhnya menghancurkan mereka seperti bejana tukang periuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# bejana tukang periuk
|
|
|
|
Tukang periuk adalah orang yang membuat bejana dengan tanah liat. Benda ini mudah pecah. Terjemahan lain: "bejana tanah liat" atau "periuk tanah liat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) |