id_tn_l3/psa/35/07.md

717 B

Mazmur 35:7

mereka  menyembunyikan jerat dariku

rencana jahat diucapkan seolah-olah mereka menggunakan jerat untuk menangkap  penulis. AT: "mereka ingin menangkapku dengan jerat selayaknya seperti binatang kecil" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

mereka menggali lubang kubur untuk nyawaku 

Rencana jahat diucapkan seolah-olah mereka menggunakan lubang kubur yang digali untuk menangkap  penulis. AT: "Mereka ingin menangkapku di lubang kubur selayaknya seperti hewan besar"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)  

nyawaku 

Ini merujuk pada penulis. AT: "aku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)