id_tn_l3/mrk/14/06.md

1.1 KiB

Ayat 6-9

Mengapa kamu mengganggu dia?

Yesus menegur orang-orang yang hadir yang menanyakan perbuatan wanita ini.. Ini bisa ditulis sebagai pernyataan. At: "Kamu seharusnyatiodak  mengganggus dia1" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

miskin

Ini merujuk pada orang yang miskin AT: "orang-orang yang miskin (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

sungguh Aku berkata kepadamu

Penunjukan pernyataan ini sesuai dengan kenyataan yang jelas dan penting. Lihatlah bagaimana terjemahanmu dalam  Markus 3:28.

di mana pun Injil diberitakan / dikhotbahkan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: " di manapun para pengikutku memberitakan injil" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

apa yang perempuan telah lakukan akan dibicarakan

"apa yang wanita ini telah lakukan akan dibicarakan" 

Kata-kata terjemahan