id_tn_l3/mat/24/43.md

985 B

Ayat 43-44

jika tuan rumah ... dibongkar

Yesus menggunakan perumpamaan tentang majikan dan hamba-hambanya untuk menyampaikan kepada murid-muridNya untuk bersiap-siap akan kedatanganNya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

si pencuri

Yesus mengatakan bahwa Ia akan datang di saat orang-orang tidak menduga kedatanganNya, bukan berarti Ia datang untuk mencuri. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

ia akan berjaga-jaga

"ia akan menjaga rumahnya"

tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar

Ini dapat diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tidak akan membiarkan siapa pun memasuki rumahnya dan mencuri barang-barangnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Anak Manusia

Yesus berbicara tentang diriNya sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

kata-kata Terjemahan