id_tn_l3/mat/22/04.md

1.2 KiB

Ayat 4

Pernyataan Penghubung:

Kemudian Yesus menceritakan perumpamaan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

hamba-hamba, berkata, 'katakanlah kepada mereka yang diundang

Kutipan langsung ini dapat dinyatakan sebagai kutipan tidak langsung. Dan juga, ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain:: "hamba-hamba, memerintahkan mereka untuk memberitahu kepada orang-orang yang telah ia undang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lihatlah

"Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang hendak Kukatakan kepadamu"

Lembuku dan anak-anaknya yang gemuk telah disembelih

Ini menyiratkan bahwa hewan-hewan tersebut telah dimasak dan siap untuk disantap. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain:: "Hamba-hambaku telah menyembelih dan memasak lembu serta anak-anak lembuku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lembuku dan anak-anaknya

"Lembu terbaikku dan anak-anak lembu terbaikku untuk disantap"

kata-kata terjemahan