id_tn_l3/mat/12/36.md

25 lines
979 B
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Yesus menyimpulkan tanggapanNya terhadap tuduhan orang-orang Farisi bahwa dia menyembuhkan orang itu dengan kuasa setan.
# Aku katakan kepadamu
Ini menambah penekanan akan apa yang dikatakan Yesus selanjutnya.
# orang-orang akan mempertanggungjawabkan
"Allah akan bertanya tentang" atau "orang-orang harus menjelaskan kepada Allah "
# setiap kata yang sia-sia yang mereka ucapkan  
"Kata" disini mengacu pada apa yang diucapkan seseorang. Terjemahan lainnya: "setiap hal berbahaya yang akan mereka katakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kamu akan dibenarkan ... kamu akan dihukum
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan membenarkanmu ... Allah akan menghukummu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judgmentday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]