Yesus berbicara kepada sekumpulan orang mengenai apa yang mereka harus dan tidak boleh diperbuat. Semua hal yang mempunyai kata "kamu" dan "kepunyaanmu" adalah tunggal, tetapi di beberapa bahasa mereka bisa diganti menjadi jamak. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
ini berarti hal yang terpenting adalah mata atau tangan, sebagai lawan kata dari mata kiri atau tangan. Anda mungkin perlu menerjemahkan kata "kanan" sebagai "yang baik" atau "lebih kuat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
cabutlah... penggallah
kalimat perintah ini terlalu berlebihan untuk seorang melakukan apa yang ia ingin lakukan agar berhenti berbuat dosa. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
cabutlah
"hilangkanlah" atau "rusakkanlah". Jika mata kanan tidak secara jelas disebutkan, anda mungkin perlu menerjemahkan "rusakkanlah" saat mata telah disebutkan, anda mungkin perlu untuk menerjemahkan ini menjadi "merusak mereka"
dibuang darimu
"menghilangkan"
satu dari anggota tubuhmu harus binasa
"kamu harus menghilangkan salah satu bagian tubuhmu"