forked from WA-Catalog/id_tn
969 B
969 B
Ayub 38:39<o:p></o:p>
Informasi Umum:<o:p></o:p>
TUHAN menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan kepada Ayub bahwa Dia tahu cara menyediakan makanan bagi singa-singa sedangkan Ayub tidak. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)<o:p></o:p>
Pernyataan Terkait:<o:p></o:p>
TUHAN melanjutkan menantang Ayub.<o:p></o:p>
Dapatkah kamu memburu mangsa bagi singa, atau memuaskan nafsu makan singa-singa muda
Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Kamu tahu bahwa kamu tidak bisa memburu mangsa bagi singa atau memuaskan nafsu makan singa-singa muda" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
mangsa
"mangsa." Ini adalah binatang yang menjadi makanan singa
singa
Ini adalah singa betina
nafsu makan
kelaparan
singa-singa muda
" singa-singa muda ." Ini merupakan singa-singa muda sudah bisa berburu bagi dirinya sendiri.