id_tn_l3/isa/10/13.md

1.0 KiB

Yesaya 10:13

Sebab ia berkata

"Sebab raja Asyur berkata"

aku menghapus ... aku menjarah

Kata "aku" merujuk pada Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Pasukanku telah menghapus ... mereka telah menjarah" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

perkasa 

 beberapa teks kuno dibaca "seperti manusia perkasa" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

aku menurunkan para penduduknya  

Beberapa kemungkinan arti 1) raja Asyur membuat malu orang-orang yang negerinya telah dia kalahkan, atau 2) dia telah mengganti raja-raja dari bangsa-bangsa itu sehingga mereka tidak lagi berkuasa" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

aku menurunkan

Kata "aku" merujuk pada raja Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Aku dan pasukanku telah menurunkan" atau "kami telah menurunkan" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)