forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
#### Kejadian 38: 19-20
|
|
|
|
# Kerudung
|
|
|
|
Ini adalah kain yang sangat tipis digunakan untuk menutup kepala dan wajah wanita. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Kejadian 38:14.
|
|
|
|
# Pakaian Janda
|
|
|
|
"Pakaian yang dikenakan janda itu." Lihat bagaimana kamu dapat menerjemahkan ini pada Kejadian [38:14](./12.md).
|
|
|
|
# Orang Adulam
|
|
|
|
Seseorang yang tinggal di desa daerah Adulam. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada Kejadian [38:1](./01.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Menerima janji
|
|
|
|
Ini dapat dinyatajan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "membawa kembali janji tersebut"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dari tangan wanita itu
|
|
|
|
Di sini "tangan" menekankan kepemilikan mereka. Tangan wanita itu mengacu pada wanita itu. Terjemahan lainnya: "dari wanita itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pledge]] |