forked from WA-Catalog/id_tn
786 B
786 B
Ayat 19-20
air yang mengalir
Bagian ini mengarah pada musim semi yang sesungguhnya ketika mereka sedang menggali sumur yang baru. Sumur tersebut menyediakan air minum yang segar. AT: "Air yang segar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
gembala
Orang-orang yang menggembalakan ternak
Air ini adalah milik kami
Di sini "kami" mengarah kepada para gembala dari Gerar. (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
Esek
Penerjemah memungkinkan menambahkan catatan kaki dengan mengatakan "Nama Esek berarti 'bertengkar' atau 'berdebat.'" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)