id_tn_l3/gen/20/15.md

1.5 KiB

Ayat:15-16

Abimelekh berkata

"Abimelekh berkata kepada Abraham"

Lihatlah

"Perhatian, karena apa yang aku akan katakan semuanya adalah benar dan penting"

Negeriku ada di hadapanmu

Ini adalah cara untuk mengatakan bahwa "Aku membuat semua negeriku tersedia untukmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Tinggallah di mana pun engkau suka

"Tinggallah di mana kamu suka"

Seribu

"1,000" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

aku memberikan seribu syikal perak

Memberi uang untuk membuktikan ke orang lainnya bahwa Sara tidak bersalah seolah-olah dia menempatkan bukti di atas pembenaran sehingga orang-orang tidak bisa melihat kesalahannya. AT: "Aku memberi ini kepadanya, jadi siapa pun yang bersamamu akan tahu bahwa kamu tidak melakukan hal yang salah." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

di hadapan 

"di hadapan" menunjukan pengelihatan, dan pengelihatan mewakili pikiran-pikiran atau penilaian. AT: "di dalam pendapat" atau "di dalam penilaian" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor

di hadapan semua orang, kamu tidak bersalah 

Ungkapan pasif "dibuat benar" bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Setiap orang akan mengetahui bahwa kamu tidak bersalah" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

* rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech