forked from WA-Catalog/id_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
Ayat: 27-29
Bagi banyak sekali dari kamu yang telah dibaptis dalam Kristus
"Bagi kamu semua yang telah dibaptis dalam Kristus"
telah mengenakan Kristus
Kemungkinan maknanya adalah 1) ini adalah sebuah penggambaran yang berarti bahwa mereka telah disatukan dengan Kristus. AT: "telah menjadi satu dengan Kristus" atau AT: "milik Kristus" atau 2) ini adalah sebuah penggambaran yang berarti bahwa mereka telah menjadi seperti Kristus. AT: "telah menjadi seperti Kristus" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tidak ada orang Yahudi atau orang Yunani, budak atau orang merdeka, laki-laki atau perempuan
"Allah tidak melihat perbedaan antara bangsa Yahudi dan Yunani, budak dan orang merdeka, laki-laki dan perempuan"
keturunan
Orang-orang yang telah dijanjikan oleh Allah dibicarakan seolah-olah mereka akan mewarisi harta benda dan kekayaan dari satu anggota keluarga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist
- rc://en/tw/dict/bible/kt/christ
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jew
- rc://en/tw/dict/bible/names/greek
- rc://en/tw/dict/bible/names/abraham
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/heir
- rc://en/tw/dict/bible/kt/promise