id_tn_l3/exo/26/01.md

1.5 KiB

Ayat:1-3

Informasi Umum:

TUHAN melanjutkan berbicara kepada Musa apa yang umat harus lakukan. (Lihat: Keluaran 25:1)

Kamu harus membuat

TUHAN sedang berbicara kepada Musa, sehingga kata "kamu" adalah bentuk tunggal. TUHAN mungkin berharap Musa untuk memberitahukan orang lain untuk melakukan pekerjaan yang benar, tetapi Musa akan menjadi orang yang bertanggung jawab untuk memastikan pekerjaan itu dilakukan dengan benar. "Beritahu seorang pekerja yang ahli untuk membuat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

tirai-tirai

Ini besar, kain tenunan yang dipakai untuk menutup dan membagi dinding-dinding altar.

lenan halus

benang bulu domba berwarna merah

Seorang pekerja yang ahli

seseorang yang memiliki keahlian dalam membuat barang-barang yang indah dengan tangan

dua puluh delapan hasta ... empat hasta

"28 hasta ... 4 hasta." satu hasta adalah 46 sentimeter. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance dan rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Lima tirai harus disatukan dengan lainnya ... harus juga digabung dengan lainnya

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jahitlah lima tirai bersamaan untuk membuat satu set, dan jahitlah lima tirai lainnya bersamaan untuk membuat set lainnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan