id_tn_l3/act/28/21.md

1.2 KiB

Ayat 21-22

Pernyataan Terkait:

Pemimpin Yahudi memberi jawaban pada Paulus. 

Informasi Umum:

Di sini kata "kami" merujuk pada pemimpin Yahudi di Roma (Lihat: Kis 28:17 dan rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

tidak ada satu pun dari saudara-saudara seiman yang datang ke sini

Di sini "saudara" bermakna sesama Yahudi. AT: "tidak satupun sesama orang Yahudi juga"

pendapatmu tentang sekte ini

Sebuah sekte adalah grup yang lebih kecil didalam sebuah grup yang lebih besar. Di sini sekte merujuk pada mereka yang percaya pada Yesus. AT: "pendapatmu tentang grup dimana kamu adalah anggotanya"

Kami tahu bahwa

Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "karena kami tahu"(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

di mana-mana orang-orang menentangnya

Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Banyak orang Yahudi di seluruh daerah Kekuasaan Roma mengatakan hal buruk tentangnya" rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata terjemahan