id_tn_l3/2ki/18/35.md

13 lines
781 B
Markdown

### 2 Raja-raja 18:35
# Siapakah di antara semua allah negeri-negeri yang telah melepaskan negeri mereka dari tanganku ? 
Dia menanyakan pertanyaan ini untuk penekanan karena mereka tahu jawabannya. Terjemahan lain:  "tidak ada allah yang akan menyelamatkan negerinya dari tanganku".(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# dari kuasaku
"Kuasaku" menunjuk pada orang yang memiliki kuasa. Terjemahan lain: "dariku". (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Bagaimana mungkin TUHAN akan melepaskan Yerusalem dari tanganku?
Dia menanyakan pertanyaan ini untuk penekanan karena mereka tahu jawabannya. Terjemahan lain:  "TUHAN tidak dapat menyelamatkan Yerusalem dari tanganku". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])