1.2 KiB
2 Raja-raja 14:6
Informasi Umum
Narator menceritakan tentang apa yang dilakukan raja Amazia setelah ayahnya Yoas dibunuh.
Namun, ia tidak menghukum mati anak-anak pembunuh itu
Raja Amazia tidak memerintahkan pegawai-pegawainya untuk menghukum mati anak-anak pembunuh itu, yang sudah membunuh ayahnya. Jika dia ingin mereka dieksekusi, pasti ia akan menyuruh hamba-hambanya untuk mengeksekusi mereka, bukan dia yang mengeksekusinya. Terjemahan lain: "Namun, ia tidak memerintahkan hamba-hambanya untuk mengeksekusi anak-anak para pegawai itu". Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Janganlah ayah dihukum mati karena anaknya, dan janganlah anak dihukum mati karena ayahnya
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Janganlah orang-orang membunuh ayahnya karena dosa anak-anaknya, dan janganlah mereka membunuh anak-anaknya karena dosa orang tuanya". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
sesungguhnya setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)