id_tn_l3/2ch/22/10.md

922 B

2 Tawarikh 22:10

dia bangkit dan membinasakan seluruh keturunan raja 

Penulis mengatakan bahwa Atalya membinasakan seluruh keturunan dirinya, tetapi pembaca harus mengerti bahwa dia pasti telah mengirimkan hambanya untuk membunuh mereka. Terjemahan lainnya: "dia menyuruh hambanya untuk membunuh keturunan raja" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

seluruh keturunan raja

Ini mengacu pada keturunan laki laki, karena memungkinkan untuk mereka menjadi raja. versi 11 mengkonfirmasi bahwa anak laki laki adalah yang dibunuh. (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)  

keluarga Yehuda

Kata "keluarga" mempunyai arti metonimia untuk keluarga yang tinggal didalam rumah. Ini mengacu pada kerajaan Yehuda. Terjemahan lainnya: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)