id_tn_l3/2ch/12/10.md

854 B

2 Tawarikh 12:10

Raja Rehabeam membuat perisai perunggu  

Terjemahan terbaik agar pembaca bisa mengerti adalah bahwa orang-orang lain juga membantu pembuatan perisai milik Rehabeam ini. Terjemahan lain: "perisai perunggu yang dibuat oleh penempa Rehabeam" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

di tempat mereka

"di tempat perisai emas itu"

dipercayakan di tangan para kepala

Kata "dipercayakan" di sini menunjukan kepedulian atau tanggung jawab. Terjemahan lain: "menjadikannya tanggungjawab para kepala" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

yang menjaga jalan masuk ke pintu istana raja  

Kata "pintu" disini menunjukan jalan masuk. Terjemahan lain: "yang menjaga jalan masuk istana raja" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)