id_tn_l3/1co/04/12.md

1016 B

Ayat 12-13

Ketika kami dicaci-maki, kami memberkati

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Ketika orang-orang mencaci kami, kami memberkati mereka" atau "Ketika orang-orang mencemooh kita, kami memberkati mereka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ketika kami disiksa

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Ketika orang-orang menyiksa kami" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ketika kami difitnah

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Ketika orang-orang memfitnah kita" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

kami menjadi seperti sampah dunia ini, kotoran dari segala sesuatu

"Orang-orang mulai menganggap kami—dan mereka akan tetap menganggap kami—menjadi sampah dunia ini"

kata-kata terjemahan