id_tn_l3/isa/22/01.md

642 B

Pesan illahi

"Inilah yang TUHAN nyatakan" atau "Inilah pesan TUHAN"

Tentang Lembah Penglihatan

Kata "lembah" di sini menunjuk kepada orang-orang yang hidup di lembah, yakni orang-orang yang berada di Yerusalem. Terjemahan lain: "tentang mereka yang tinggal di lembah penglihatan" atau "tentang mereka yang tinggal di Yerusalem."(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ada apa kiranya sehingga semua orang naik ke atap-atap rumah?

Yesaya menggunakan sebuah pertanyaan untuk memarahi orang-orang Yehuda. Terjemahan lain: "Kamu tidak perlu berada di atap-atap rumah." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)