id_tn_l3/1sa/16/07.md

11 lines
488 B
Markdown

# TUHAN tidak melihat apa yang dilihat manusia
Disini "melihat" berarti menafsir sesuatu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sebab TUHAN tidak melihat ... TUHAN melihat
TUHAN membicarakan tentang diriNya lewat orang ketiga. Terjemahan lain: "Sebab, TUHAN, tidak melihat ... aku, TUHAN, melihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# melihat hati
Disini "hati" menampilkan wujud asli seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])