forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
796 B
Markdown
15 lines
796 B
Markdown
# Pernyataan Terkait
|
|
|
|
TUHAN terus berfirman kepada umat Israel.
|
|
|
|
# Tempat anak-anak panah ... Mereka semua adalah orang-orang yang perkasa
|
|
|
|
Di sini "tempat anak panah" mewakili pasukan dari bangsa musuh, dan anak-anak panah di dalamnya mewakili pasukan tentara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tempat anak panah
|
|
|
|
Sebuah tempat untuk anak-anak panah.
|
|
|
|
# Tempat anak panah mereka seperti kubur yang terbuka
|
|
|
|
Sebuah kubur yang terbuka adalah yang dipersiapkan untuk banyak tubuh tentara yang mati diletakkan di dalamnya. Pasukan musuh akan membunuh banyak orang. Terjemahan lain: "Pasukan bangsa itu akan menggunakan panah dan membunuh banyak orang" atau "Karena anak panah pasukan itu, banyak orang akan mati dan dikuburkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |