1.4 KiB
barangsiapa yang meniadakan
"siapapun yang melanggar" atau "siapapun yang mengabaikan"
salah satu dari perintah-perintah terkecil ini
"bagian mana pun dari perintah-perintah ini, bahkan yang terpenting"
barangsiapa ... mengajar orang lain untuk melakukannya akan disebut
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jika seseorang ... mengajar orang lain untuk melakukannya, Allah akan memanggil orang itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
yang terkecil dalam Kerajaan Surga
Ungkapan "Kerajaan Surga" merujuk kepada Allah yang berkuasa sebagai Raja. Ungkapan ini hanya ditemukan dalam kitab Matius. Jika memungkinkan gunakan "surga" dalam terjemahan anda. AT: "yang terkecil dalam Kerajaan Surga" atau "yang terkecil dibawah kuasa Allah di surga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
memelihara dan mengajar mereka
"melakukan perintah-perintahNya dan mengajarkannya kepada orang lain untuk melakukan hal yang sama"
besar
"terutama"
Sebab aku mengatakan kepadamu
Ini menegaskan apa yang Yesus katakan selanjutnya.
kamu...-mu ... mu
Ini adalah bentuk jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
jika kebenaranmu tidak lebih baik...orang-orang Farisi, kamu tidak akan masuk
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT : "bahwa kebenaranmu harus lebih baik ... agar orang-orang Farisi dapat masuk" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives)