id_tn_l3/2ti/01/06.md

32 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan Terkait:
##### Paulus mendorong Timotius untuk hidup dalam kekuatan, kasih, dan disiplin, juga tidak merasa bersalah karena penderitaan Paulus di penjara karena Dia, iman di dalam Kristus
# Untuk alasan inilah
##### "Dengan alasan inilah" atau "Karena imanmu teguh di dalam Yesus" 
# Agar terus mengobarkan karunia Allah 
##### Paulus membicarakan tentang Timotius untu memulai menggunakan karunia seperti dia mengobarkan api. AT: "untuk memulai menggunakan lagi karunia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# karunia Allah yang ada pada dirimu melalui penumpangan tanganku
##### "karunia dari Allah yang diterima ketika kamu berada dalam tanganku" ini merujuk pada saat Paulus menaruh tangannya kepada Timotius dan berdoa kepada Allah agar Timotius bisa melakukan apa yang telah diperintahkan kepadanya" 
# Allah tidak memberikan kepada kita roh ketakutan, melainkan kekuatan dan kasih, dan penguasaan diri
##### Arti lainnya adalah 1) "roh" merujuk kepada "Roh Kudus" AT: "Roh Kudus tidak akan menyebabkan ketakutan. Dia memberikan kita kekuatan, kasih dan kedisiplinan" atau 2) "roh" merujuk kepada sebuah karakteristik. AT: "Allah tidak akan memberikan kita rasa takut tetapi Dia memberikan kekuatan dan kasih dan disiplin"
# Penguasaan diri
##### Arti lain adalah 1) kekuatan untuk menguasai diri kita atau 2) kekuatan untuk membenarkan orang-orang yang berbuat tidak baik.
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/discipline]]