forked from WA-Catalog/id_tn
823 B
823 B
Informasi umum:
TUHAN terus menceritakan sebuah cerita dimana bangsa Israel adalah sebuah tanaman anggur (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
cabangnya yang kuat dihancurkankan dan menjadi layu
Ini dapat di terjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)