forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
657 B
Markdown
15 lines
657 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Inilah Firman TUHAN kepada bangsa Israel"
|
|
|
|
# Sekarang akan segera
|
|
|
|
"sangat bersegera dari sekarang "
|
|
|
|
# Aku akan mencurahkan amarah Ku melawan mu dan melampiaskan kemarahanKu terhadapmu
|
|
|
|
TUHAN menggunakan istilah "mencurahkan" dan " melampiaskan" untuk membicarakan amarah Nya seolah-olah mencurahkan ke dalam botol . Frasa frasa ini menekankan bahwa TUHAN akan menghukum Bangsa Israel dengan sangat parah. Terjemahan lainnya: " Aku akan menghukum mu dengan sangat berat karena Aku sangat marah" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# amarah
|
|
|
|
"murka" atau "sangat marah" |