id_tn_l3/lev/05/10.md

18 lines
885 B
Markdown

# sama seperti yang sudah dijelaskan di dalam peraturan-peraturan
Ini dapat dinyatakan dengan menggunakan kalimat aktif. AT: "sama seperti yang sudah diatur oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Imam akan membuat pendamaian untuknya untuk dosa yang telah ia perbuat
Gambaran dari kata benda "pendamaian" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. AT: "Imam akan menebus untuk dosa yang telah orang itu lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Orang itu akan diampuni
Ini dapat dinyatakan kedalam kalimat aktif. AT: "TUHAN akan mengampuni orang itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/forgive]]