forked from WA-Catalog/id_tn
18 lines
885 B
Markdown
18 lines
885 B
Markdown
# sama seperti yang sudah dijelaskan di dalam peraturan-peraturan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dengan menggunakan kalimat aktif. AT: "sama seperti yang sudah diatur oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Imam akan membuat pendamaian untuknya untuk dosa yang telah ia perbuat
|
|
|
|
Gambaran dari kata benda "pendamaian" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. AT: "Imam akan menebus untuk dosa yang telah orang itu lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Orang itu akan diampuni
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan kedalam kalimat aktif. AT: "TUHAN akan mengampuni orang itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/forgive]] |