id_tn_l3/2sa/03/38.md

7 lines
621 B
Markdown

# **Tidak tahukah kamu bahwa seorang pemimpin besar gugur pada hari ini di Israel?**
Pertanyaan retoris ini digunakan untuk menunjukkan bagaimana Daud menghargai Abner. Kata"gugur" merupakan ungkapan halus yang berarti "mati." Ini bisa diterjemahkan sebagai sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Benar bahwa seorang pemimpin agung telah mati hari ini di Israel!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# **seorang pemimpin besar**
Ungkapan ini mengarah pada Abner. Terjemahan lain: "seorang pangeran hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])