forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
815 B
Markdown
21 lines
815 B
Markdown
# Itulah sebabnya, kami terhibur
|
|
|
|
Di sini kata "Ini" mengarah pada cara Orang-orang Korintus merespon surat Paulus yang sebelumnya, seperti yang digambarkannya " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# rohnya telah disegarkan oleh kamu semua
|
|
|
|
Kata "Roh" di sini merujuk pada watak dan emosi seseorang. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Kamu semua telah menyegarkan rohnya" atau "Kamu semua membuat dia berhenti khawatir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sebab jika aku membangga-banggakannya tentangmu
|
|
|
|
"Sebab meskipun aku membanggakan kepadanya tentangmu"
|
|
|
|
# aku tidak dipermalukan.
|
|
|
|
"Kamu tidak mengecewakanku"
|
|
|
|
# kebanggaan kami di hadapan Titus terbukti benar.
|
|
|
|
"Kamu membuktikan bahwa kebanggaan kami tentang kamu kepada Titus adalah benar"
|
|
|