id_tn_l3/pro/28/23.md

834 B

Siapa menegur orang akan lebih dikenan sesudahnya, daripada orang yang menjilat dengan lidahnya

Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif, dengan kata benda abstrak "kebaikan" diekspresikan menjadi kata kerja. Terjemahan lain: "seseorang akan lebih mendukung orang yang menegurnya daripada orang yang menjilatnya dengan lidahnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Siapa menegur

"Jika seseorang menegur"

menegur

melatih orang untuk mematuhi seperangkat pedoman untuk berperilaku

menjilatnya dengan lidahnya

Lidah di sini mewakili ucapan. Terjemahan lain: "menjilatnya dengan kata-kata" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

menjilat

memuji seseorang dengan tidak tulus, atau memuji seseorang tentang sesuatu yang tidak benar.