id_tn_l3/pro/09/11.md

15 lines
1.1 KiB
Markdown

# oleh karenaku hari-harimu akan diperbanyak
Dapat dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menambahkan hari-harimu" atau "Aku akan memberi kamu umur panjang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# oleh karenaku
Hikmat, yang digambarkan sebagai perempuan, melanjutkan pembicaraannya. (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# hari-harimu akan diperbanyak, dan tahun-tahun hidupmu akan ditambahkan
Kedua frasa ini pada dasarnya bermakna sama dan digunakan untuk memberi penekanan pada keuntungan besar yang dimiliki hikmat. (Lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# tahun-tahun hidupmu akan ditambahkan
Hikmat berbicara akan tahun-tahun kehidupan seumpama sebuah objek yang memiliki wujud. Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menambahkan tahun-tahun kehidupan bagimu" atau "Aku akan menambahkan tahun-tahun pada hidupmu" atau "Aku akan membiarkan kamu hidup lebih lama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])