forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
783 B
Markdown
19 lines
783 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kata "punyamu" dan "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.
|
|
|
|
## Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pesan penghakimanNya kepada bangsa Israel.
|
|
|
|
## membangkitkan
|
|
|
|
"menunjuk".
|
|
|
|
# Bukankah begitu, hai orang Israel?
|
|
|
|
TUHAN bertanya untuk menekankan apa yang Ia katakan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "Kalian bangsa Israel tentu saja mengetahui apa yang Aku katakan adalah benar" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## demikianlah firman TUHAN
|
|
|
|
TUHAN menyebut diriNya dengan namaNya untuk menggambarkan hal khusus dari apa yang Ia nyatakan. Terjemahan lain : "ini adalah apa yang TUHAN nyatakan" atau "ini adalah yang Aku, TUHAN telah nyatakan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) |