forked from WA-Catalog/id_tn
885 B
885 B
Dia membakar
Yosia mungkin memerintah pekerja-pekerjanya untuk melakukan banyak atau semua pekerjaan seperti ini. Terjemahan lain: "Dia memerintahkan mereka untuk membakar" atau "Dia dan pekerja-pekerjanya membakar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Dia juga membakar tulang imam-imam yang melayani allah-allah Baal di atas mezbah-mezbah
Ini berarti tulang-tulang dari imam-imam yang mempersembahkan korban untuk allah-allah palsu dengan cara dibakar di mezbah itu seperti imam-imam sebelumnya.
dia menyucikan Yehuda dan Yerusalem
Ini berbicara tentang Yosia yang membersihkan Yehuda dan Yerusalem sehingga dapat diterima oleh TUHAN seolah-olah dia membuatnya bersih. Terjemahan lain: "dia membuat Yehuda dan Yerusalem dapat diterima kembali oleh TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)