id_tn_l3/ezk/38/18.md

7 lines
765 B
Markdown

# firman Tuhan ALLAH
TUHAN berbicara mengenai diriNya sendiri dengan nama untuk menyatakan kepastian akan apa yang difirmankanNya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 5:11](../05/11.md). Terjemahan lain: "inilah apa yang difirmankan TUHAN" atau "inilah yang Aku, TUHAN, firmankan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# bahwa amarahKu akan muncul
Kata "muncul" di sini bermakna "naik" dan menyatakan bahwa kemurkaannya akan meningkat. Kata "murka" dan "amarah" bermakna sama dan menekankan mengenai akan menjadi seberapa besar kemarahannya. Terjemahan lain: "amarahKu akan meningkat dengan sangat" atau "Aku akan sangat marah padamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])