forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
883 B
Markdown
15 lines
883 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN terus memberikan pesanNya kepada Yehezkiel untuk bani Amon.
|
|
|
|
# Kembalikanlah pedang itu ke sarungnya
|
|
|
|
"Kemudian pedang itu akan dikembalikan ke sarungnya." Ini berbicara tentang pasukan yang mundur dari menyerang Yerusalem dengan mengatakan bahwa pedang TUHAN dikembalikan ke sarungnya. Terjemahan lain: "Tapi kemudian pasukan itu mengembalikan pedang ke sarungnya, karena waktu pembantaian akan selesai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# sarung
|
|
|
|
Ini adalah sesuatu untuk tempat dan penutup pedang saat tidak digunakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 21:3](../21/03.md).
|
|
|
|
# Di tempat kamu diciptakan
|
|
|
|
Kata "cipta" dapat diungkapkan dalam bentuk kata kerja. Terjemahan lain: "Di tempat dimana Aku menciptakan kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |