forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
889 B
Markdown
25 lines
889 B
Markdown
# atas nama BapaKu
|
|
|
|
Di sini kata "nama" adalah metonim yang menggambarkan kuasa dan otoritas Allah. AT: "Aku datang dengan otoritas AllahKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Bapa
|
|
|
|
Ini adalah panggilan penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]
|
|
|
|
# menerima
|
|
|
|
menerima sebagai teman
|
|
|
|
# Jika orang lain datang atas nama mereka sendiri
|
|
|
|
Kata "nama" adalah metonimia yang menggambarkan otoritas. AT: "Jika yang lain harus datang atas otoritasnya sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Bagaimanakah kamu dapat percaya, jika kamu menerima pujian ... Allah?
|
|
|
|
Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk menambah penekanan. AT: "Tidak mungkin kamu dapat kamu percaya karena kamu menerima pujian ... Allah!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# percaya
|
|
|
|
Ini berarti memercayai Yesus.
|
|
|